收起
你是否了解文化里的“物心两面”?
你是否听说过日本文化的两类论说方法?
东西方在语言表达中的差异性在哪里?
你是否好奇西方视域下的日本文化?
翻译的本质和要义是什么?
双语系统何以形成?
......
9月7日(星期六),有幸邀请到毛丹青老师为大家做“日本文化论——一位旅日作家通过写书与译书所获得的感悟”主题的分享活动,届时将围绕单纯的“语言文化”本身开展演讲和互动环节,你所感兴趣的内容在这里都能有所收获。
与此同时,毛丹青老师将隆重推出他的新书《我在中日文的交汇处》(著作)、《剧场》(翻译),现场参与提问互动还有机会获得限定周边。希望各位在此次活动中切实感受到日本文化的魅力所在,期待大家踊跃报名!
活动主题
日本文化论——一位旅日作家通过写书与译书所获得的感悟
活动时间
14:00-15:50(13:30入场)
活动地点
日本国驻华大使馆多功能厅(北京市朝阳区亮马桥东街1号)
嘉宾介绍
毛丹青
旅日作家、神户国际大学教授、北京大学客座教授
参与创办《知日》杂志
翻译过村上春树的作品以及《哆啦A梦》等
曾荣获日本第28届蓝海文学奖
注意事项
*入馆需核验身份证、护照、本馆阅览证等带照片的身份证件。
*学龄前儿童请勿入场。
*全馆禁烟。
*馆内无法停车,请您乘公共交通前来。
活动嘉宾
毛丹青
旅日作家;神户国际大学教授;北京大学客座教授
人民文学出版社,1951年3月成立于北京,是新中国成立最早、历史最长、规模最大的国家级专业文学出版机构。被评选为“全国优秀出版社”“全国百佳图书出版单位”,在海内外亿万读者中享有良好口碑。 近年来,人民文学出版社利用“线上+线下”双渠道,持续提供优质文化内容,打造了自己的文化品牌。线上直播账号包括人民文学出版社全平台账号、“光明网”“央视频”“北京时间”等,线下联合北京图书大厦、pageone等实体书店,孔庙和国子监博物馆、红楼公共藏书楼等文旅单位合作,时刻肩负“文学出版国家队”的使命,充分发挥人文雄厚文化资源。邀请莫言、刘震云、梁晓声、毕飞宇等知名作家,以及贾樟柯、濮存昕、戴锦华、梁永安等明星学者,持续输出高品质内容,助力全民阅读,弘扬爱读书、读好书、善读书的良好风尚。